While I'm at it, I might as well upload some Terra Formars music I've got lying around for y'all. They're nothing new to what's on the net, but I think that some of you might still be interested. That said, you can find the link below and the other music in their respective posts. I hope you enjoy! See ya!
My brother noticed this on one of those JP media upload blogs about a week ago, so I might as well upload it. I kinda forgot to do so then, but it's here now. Anyhow, this particular soundtrack features 8 songs, with most of them being variations of pre-existing ones, and it was also released on March 4th, 2015. That said, you'll find the link below. Enjoy!
I actually meant to post this mid last year but I completely forgot about it. It was during the time when I was checking out the Sega Saturn version of Dracula X, in-where I tried to see how to access the text for a potential translation, tried a bunch of things and miserably failed. That said, I noticed some uncompressed pictures of the games character artwork (in BMP and with one featuring nudity, may I add) simply lying in a folder, and I gotta say they look pretty amazing. Yeah, I know they're nothing new but I just really appreciate the artwork. Also, they are in a resolution that wasn't even available on the system which is very odd seeing what would be the point in leaving them be. I mean, did they actually expect someone to look at the disc on a PC? Maybe, but who cares about that. You guys (if anyone actually reads this and doesn't skip right to the download) just want to see the pics. So, knowing that, you can find the link below. Enjoy!
Okay, I've got some bad news and I've got some good news. I'll start off with the bad. It seems the Spanish are waiting until display; none put out their volume release of Terra Formars before continuing the chapters, and said its because they want to translate the few extra pages that comes with it. That said, I'm guessing that'll be many weeks, a months time or maybe even longer from now. I know that sucks, but there's nothing I can do about it. Unless, I continue the chapters myself, which would involve painfully typing up the kanji and airbrushing. Or, if I manage to get myself a redrawer to do the latter for me, I could just gather the kanji, typeset and translate, which would help speed things up, so this is a potential option. Also, I would say I could contact the Chinese group which the Spanish used as a base for their scanlation, as they airbrushed/redrew that instead of the magazine scans, but Chinese groups are not known for their generosity, so they would probably decline or not respond at all. But, couldn’t hurt to try. I’ll try and find some form of contact in the meantime.
Anyway, now the good news. I will also be translating that special released back last September. I've already typed up all the Spanish text, so all that's left to do is translate, airbrush and typeset. And that’s really everything I wanted to say. Leave a comment to share your thoughts, and I'll see you next time.
Funny enough, the Spanish and Brazilians were a little puzzled by my previous post (if anyone actually read it). They thought I was being serious, while in reality, I was just having a little bit of fun. I explained that to them and they then understood, even got a chuckle from the Spanish. So, I'm not angry at all and I don't hold any grudges, either. Well, now that I've got that out of the way, here's the next chapter of Terra Formars. Enjoy!
The Spanish pointed out a few things for me to fix up (they've done that a few times before, I appreciate it), so I made those changes. They were on pages 11 & 18. Anyhow, please update the read online versions accordingly. Thanks. Also, my bad for fixing things up afterwards. It's a habit of mine.